AN ANALYSIS OF CHILDREN’S  & YOUTH LITERATURE IN VIENNA DURING THE AUSTRO-FASCIST, THE NATIONAL SOCIALIST PERIOD AND THE POST-WORLD WAR II YEARS: SURPRISING CONTINUITY & DEALING WITH PAINFUL HISTORY

Fairy tales were much promoted before, during and after the National Socialist period in Vienna and in the whole of Austria and Germany

Children’s and youth literature was regarded as an important tool for influencing young people and inoculating them with the National Socialist ideology by the  NS leaders, but they were not the first ones. The Austro-Fascists, who took power in Austria in 1933 by ousting the democratically elected Austrian parliament of the First Republic, cleansed the libraries and schools of “unwanted” children’s and youth literature and promoted a limited selection of pedagogically backward books to entice the young for their nationalistic, fundamentalist Roman Catholic view of the world. Fairy tales and legends, especially Germanic and Nordic myths, were considered appropriate topics for young people by Austro-Fascists as well as by National Socialists in Vienna. Yet the Austro-Fascists were not well-organised enough to come up with a coherent pedagogical concept of creating Austro-Fascist children’s and youth literature. Despite their tightly-knit party structure the National Socialists, who represented a strong underground power in Austria during their time of illegality in the Austro-Fascist period between 1933 and 1938, had no clear-cut view of what a National Socialist children’s and youth literature had to look like as well, when they took power in Austria in March 1938. The only consensual aim was to serve the NS ideology, but the NS representatives of various institutions and authorities followed different strategies to reach this common goal. It is surprising that too blunt propaganda of NS ideology in children’s books, which was for instance offered by fervent former illegal Austrian National Socialist writers, was rejected by the “Reichsschrifttumskammer” (NS Chamber of Writers). Their aim was to influence the young subconsciously via sentiment and emotions without making the intended manipulations too visible. So, in a nutshell, children’s books were to be sophisticated indoctrination tools.

In fact, most skilled and well-known authors of German-language children’s books had fled Austria, were persecuted, or were not prepared to be abused by the regime for its ideological purposes. Consequently, the NS regime lacked gifted writers of children’s literature. The majority of the material produced for the young in this period constituted of easy poems, rhymes and lyrics for patriotic songs and marches, which could be publicly recited and sung individually or in groups at youth camps, party celebrations and in schools. Another important category were handbooks for organising group events, camps, and meetings of the HJ (obligatory membership of all boys in the NS “Hitlerjugend”) or BdM (obligatory membership of all girls in the NS “Bund deutscher Mädchen”), filled with appropriate National Socialist games, poems, songs, sports events, and activities in preparation for war. An important requirement for children’s and youth literature was its facility to be read in public and not alone. Reading material was supposed to promote NS group activities; stories and rhymes were supposed to be read out loud by mothers, teachers, youth leaders to enthuse the young for the ideas of National Socialism. Book worms were not appreciated, on the contrary, reading alone in your room was seen as dangerous subversive treason. Jews, who the Nazis staged in their xenophobic propaganda as the worst enemies of Hitler’s “Third Reich”, were characterised as bookish, learned, reading alone in their study rooms; all negative characteristics for the Nazis, who promoted a fit, sporty and outdoors group spirit of the “young German”.

Herta on her third birthday on 24 November 1936 – she was an avid reader of picture books already then (left), and hiking in the Vienna Wood with her mother, Lola (right)

Herta Kainz, my mother, was exactly such a bookworm; a shy withdrawn little girl who was born in Vienna on 24 November 1933 and started school in September 1940 in the midst of NS terror in Vienna. Her mother, Lola Kainz, was a born Jew who had converted to Roman Catholicism when she married Herta’s father, Toni Kainz. Herta was an only child who was much loved and cared for by her parents and her family, but she had to live under very precarious conditions because of the Jewish origin of her mother and her mother’s family. Herta was brandished a “Mischling 1. Grades” (a first degree mixed-race child) and excluded from all activities “Aryan” children were supposed to participate in. Her father Toni, who stood by his wife and daughter during these trying times, had been dispossessed by his family, innkeepers in the bourgeois Viennese district of Währing, and was working as a fishmonger. He was drafted by the Nazis and participated as a sapper in the German military campaigns Of World War II in France and Poland before he was considered “unreliable” by the Nazis, because he refused to divorce his Jewish wife and was transferred to the home front working as a fishmonger in war food supply.

See articles: http://centraleuropeaneconomicandsocialhistory.com/personal-experiences-of-a-viennese-soldier-in-a-sappers-division-of-the-german-wehrmacht-during-the-military-

http://centraleuropeaneconomicandsocialhistory.com/personal-experiences-of-a-viennese-soldier-in-a-sappers-division-of-the-german-wehrmacht-during-the-military-campaign-in-occupation-of-poland-1940-41-part2

Herta’s mother, Lola, was constricted to do forced labour in the war industry. Herta as a small child had to watch the deportation of her beloved grandparents, Ignaz and Josefine Sobotka, and the exclusion, stigmatisation, and discrimination of her mother. Lola was for instance not allowed to go to a doctor or hospital or to enter the school building, where Herta started primary school. Herta was supposed to sit separately in the last row to mark her out as an “inferior mixed-race child”, who was not allowed to participate in any school festivities. Only thanks to the altruistic commitment of her young teacher, Helene Pfleger, who ignored the NS regulations risking her own career and life, the needs of the children, including Herta’s, were put first in Ms Pfleger’s classroom and not NS ideology. Herta and her teacher stayed in contact all their lives and Herta was for ever thankful to Ms. Pfleger for the love and care she had given to her. At home Herta was in constant fear of a knock at the door of their small two-room flat in Mariahilferstrasse, because that could mean that SS men were coming for her mother. Already as a small girl she knew she had to run for help to her father’s fish shop as soon as her mother was deported by the Nazis. This threat and this fear remained deep in her psyche for a long time. As a result, stories and books became her rescue haven; a dream world she could withdraw to from the terror of the real world around her. Her books and the diary she started to write after the war are the primary sources of this analysis of children’s and youth literature during the Austro-Fascist, National Socialist and post-war years in Vienna. As her family was poor, she owned very few books and those were second-hand books. What is more, buying at an antiquarian’s was the only chance to acquire books which were not on the NS lists of recommended books.

The main source of reading material for poorer children were public libraries, where the lending of books was usually free of charge for pupils. In 1878 the first two public libraries were opened in Vienna, followed by several workers’ libraries before and after World War I, which were founded by workers’ associations that wanted to promote the education of the Viennese working class. The Austro-Fascists closed the workers’ libraries in 1934 and after eliminating “unwanted” books from these libraries, reopened them. In 1938 the Nazis cleansed the libraries of all Jewish and politically ostracised authors, who had not already been eliminated by the Austro-Fascists, and renamed them “City Libraries”. Immediately after World War II the Viennese public libraries were opened again in 1945 and stocked with books, some of which provided by the Allied liberators, mostly by the Americans. But many of the old books remained on stock or were re-edited with slight alterations omitting crass racist passages and blunt Nazi ideology.

Herta during her first school year 1940 and after the war on the balcony of the family’s new flat on Lerchenfeldergürtel in the workers’ district of Ottakring

Second-hand bookstores, where Herta’s parents bought the few books for her they could afford during and after World War II

THE KZ THERESIENSTADT: THE DECEIT OF THE NAZIS OF A “JEWISH GHETTO FOR THE PRIVILEGED AND THE OLD” & THE TRUE LIVING CONDITIONS, ESPECIALLY OF THE ELDERLY

This article deals with the desperate attempts of the prisoners of the KZ (concentration camp) Theresienstadt at keeping up appearances of a fragile normality and at maintaining scraps of human dignity under the inhuman conditions of the NS (National Socialist) concentration camp. Furthermore, this research would like to destroy once and for all the myth the Nazi propaganda had created for the international public of the KZ Theresienstadt as a “Jewish ghetto for the privileged and the old”, where music, art and theatre thrived. This vicious piece of NS propaganda has been so long-lived and tenacious that it sometimes pervades documentaries about the KZ Theresienstadt even today and often involuntarily creates a romanticised picture of life in this atrocious collection and transit camp. My great-grandparents Ignaz and Rudolfine Sobotka were imprisoned there from 9 July 1942 until liberation by the Allied armies on 9 May 1945. They miraculously survived the hardships and the terror and returned to Vienna and the family of their daughter Lola, my grandmother. They formed part of the group of elderly prisoners who were crowded into this former Austro-Hungarian fortress city. Ignaz was born on 9 July 1872 and Rudolfine, called Ritschi, on 1 October 1876. So, Ignaz was imprisoned on his 70th birthday and Ritschi was turning 66 in October when she arrived at the concentration camp in July 1942. At the end of the Habsburg Empire they were quite well-to-do middle class Viennese citizens. Ignaz was born in Vienna and after training as a beer brewer he ran the brewery in Kaiser-Ebersdorf near Vienna as a manager. He got to know Ritschi in Eywanowitz in Moravia, when he was working at the brewery there. She was the daughter of the local family doctor and moved with Ignaz to Vienna after the birth of the second of their four daughters. (see article: “The Career as a Beer Brewer in Vienna”). Here are some documents that have been preserved from their stay in the KZ Theresienstadt (KL Terezin in Czech):

In Ignaz’ membership card of the KZ Association, issued in four languages (German and the languages of the four liberating Allied Forces, English, French and Russian) the return date to Vienna, 7 July 1945, is cited as the end of their stay in Theresienstadt, which makes 156 weeks of imprisonment, since they had to remain in the camp after liberation (9 May 1945) because of the outbreak of an epidemic there and the problems of repatriation

Ritschi’s document as a member of the Association of Austrian KZ prisoners and the politically persecuted

In Vienna Ignaz and Ritschi’s situation worsened when the Austro-Fascists took power in February 1934 and Ignaz lost his job as the brewery’s manager.

Left: Ignaz and Ritschi with their daughter Lola and her husband Toni and Herta, my mother, on Ritschi’s lap in 1934

Right: They lived on Margaretengürtel in Vienna, where heavy civil-war fighting took place in February 1934, when the Austro-Fascists put an end to democracy in Austria. One of their sons-in-law, Karl Elzholz, lived there, too, and took a photo of the damaged public housing building and “Konsum market” (co-operative market), where army and police had shot at the Socialists in the building

Ignaz and Ritschi both helped Lola and Toni run a coffee house at Hamerlingplatz (see article: “Viennese Suburban Coffee Houses”) in the 8th district of Vienna

Ignaz and Ritschi on the café’s terrace

When they lost their flat due to the NS race laws, directed against the Jewish population in Vienna, they moved in with Lola, Toni and Herta. Ignaz had to do forced labour for the road construction firm Teerag until they were ordered to move into a “Sammelwohnung” (collective flat) in the 2nd district of Vienna (see article “Nazi Collective Camps in Vienna…”) before their deportation to the KZ Theresienstadt. Their three daughters and their husbands who had managed to flee from Vienna in 1938 / 1939 had tried to get their parents out of Nazi-ruled Vienna, but for the elderly without money it had become impossible to leave because no country wanted to grant them a work or residence permit. Unfortunately, their daughters Käthe and Agi failed to get them visas to join them in England, and Mitzi and Karl were unsuccessful in obtaining permits for entry in Bolivia, where they had fled to. So, they had to remain in Vienna with their daughter Lola and her non-Jewish “Aryan” husband Toni, who in the end was unable to protect them.

From March 1938 on the mass emigration of Jews from Austria was speeded up and any country that was prepared to grant them a work permit and a visa became a potential destination. Despite all difficulties and despite having been robbed of their savings and their movable possessions many Austrian Jews managed to leave the country in time. At the beginning of 1938 185,246 Jews lived in Austria and before the deportation to concentration camps started in 1941 128,500 had succeeded in fleeing the area. Yet it should not be forgotten that many of them were soon afterwards caught up in the Nazi terror and persecution because they had sought refuge in countries which were later occupied by the German “Third Reich” during the 2nd World War. Those who had been left behind, became victims of the Nazi “Endlösung der Judenfrage Europas” (Final solution to Europe’s Jewish question). After the outbreak of World War II in September 1939 58,000 elderly and sick Jewish citizens had remained in Austria, most of them in Vienna, with practically no chance to flee; of these only 2,000 managed to leave until 23 October 1941. After this date any emigration of Jews was categorically prohibited. In Vienna Jews were harassed, abused, used as forced labour and then hoarded into so-called “Sammelwohnungen” (collective flats) in the 2nd district before their deportation to concentration camps.

The term “KZ Theresienstadt” is applied here because it was the term used by the survivors, which is documented in the book of commemoration “Theresienstadt” (see: literature list), where former prisoners of Theresienstadt used the term “KZ Theresienstadt” exclusively, and Ignaz and Ritschi called it a KZ, too. That is why the term is being used here; in deference to the victims, whose memories should not to be questioned. There are discussions among historians about the technicalities of the organisation of Theresienstadt in the NS bureaucracy, which can be considered irrelevant in an analysis of the living conditions there. According to these historians’ findings Theresienstadt was neither a ghetto nor a concentration camp, but in fact a kind of collection and transit camp. No matter which term is used for the terror regime there, the truth remains that thousands of prisoners died of famine, disease and maltreatment and were transported to the death camps from there. In the small fortress of Theresienstadt many prisoners were murdered on site and the death rates in the KZ Theresienstadt were so high that a crematorium had to built to deal with the large amount of dead bodies.

A map of the fortified city of Theresienstadt and the small fortress on the right
An old postcard of one of the streets of Theresienstadt

The Austro-Hungarian emperor Joseph II had this fortified city, Theresienstadt, built in the Czech lands at the end of the 18th century and named it after his just deceased mother, Empress Maria Theresia. It was strategically important in the confrontation with Prussia, but was never involved in any acts of warfare and remained a garrison town. The small fortress was used as a prison for military and political prisoners in the 19th century. Already in 1940, the Nazis established a GESTAPO prison there, while at the end of 1941 the grand fortress, the fortified city, was used as a collection and transit camp, called “Ghetto Theresienstadt”, for Jews from Bohemia and Moravia initially, then from Austria and Germany and finally from other Nazi-occupied parts of Europe, too. Before the Nazi occupation the city housed 7,000 people including soldiers, while the Nazis planned to cram 50,000 to 60,000 Jews into the city. The original inhabitants of Theresienstadt were forced to leave. On 18 September 1942 the highest number of people imprisoned there was registered as 58,497, but due to the mass transports from KZ Theresienstadt to extermination camps, such as Auschwitz, the fluctuation of numbers was huge. All in all, from the so-called “Protektorat” (the Nazi-occupied parts of Bohemia and Moravia) 74,000 Jews were deported to the KZ Theresienstadt, 43,000 from Germany, more than 15,000 from Austria, 5,000 from the Netherlands, 466 from Denmark, 1,500 from Slovakia and around 1,000 from Hungary. Towards the end of the war 15,000 prisoners from liquidated concentration camps in the east were transported to Theresienstadt, as well. Overall, 150,000 were imprisoned in the KZ Theresienstadt.

The KZ Theresienstadt is characterised by shameless cynicism, diabolic deception, and hypocrisy of the Nazi perpetrators even more than any other Nazi centres of internment and extermination. The world public was systematically and cunningly deceived about the true purpose of this “Ghetto Theresienstadt” and consequently did not see through the genocidal intentions of the NS race policies. On top of that, the victims of NS terror were forced to participate in the charade, as for example the “beautification programme” which was staged in preparation for the visit of an international Red Cross delegation and the production of a propaganda film. The prisoners were furthermore coerced to serve the Nazis by organising the administration of the KZ themselves on orders from the SS commanders. The NS cheat and deceptive manoeuvre has unfortunately been successful until today. Even in serious research literature it is still mentioned that the living conditions in Theresienstadt were supposedly much better than in other concentration camps, that children and young people were offered formal education and nowhere hints to the “rich cultural life in the ghetto” are missing. The fascination with the artistic, literary, and intellectual productivity there must be uncoupled from the abysmal conditions under which the activities took place. Otherwise, such analyses present a distorted and unrealistic image of life in the KZ Theresienstadt. It is a shame that more than 70 years after its liberation the NS propaganda still nourishes this illusion of Theresienstadt as “the better KZ”. Nowadays it is very difficult to say how much the world knew about the conditions there and in how far the global public closed their eyes and did not want to see the genocide. It is still impossible to imagine what life was like in the KZ Theresienstadt; a life between hope and terror, between deception and extinction.

KZ Theresienstadt “Little Fortress”

Prison cells in the “Little Fortress” and “water boarding” torture of prisoners

THE LIVES OF PEOPLE IN „MIXED MARRIAGES“ AND OF „MIXED-RACE CHILDREN“ (ACCORDING TO THE NAZI NUREMBERG RACE LAWS) IN VIENNA 1938-1945

After the “Anschluß”, the takeover of the Nazis in Austria on 12 March 1938, the racial background of every citizen was documented according to the Nazi Nuremberg race laws and my mother, Herta, was classified as a “Mischling 1.Grades” (a “mixed race child of the 1st degree”) – as can be seen in the documents above. Her mother, my grandmother Lola (Flora Kainz), was a Catholic of Jewish descent with Jewish parents, my great-grand parents Ignaz and Rudolfine Sobotka, which meant that all of them had to bear the full brunt of racial discrimination of the Nazi dictatorship. But as long as my grandfather, Anton Kainz, the father of Herta, stood by his family and did not divorce my grandmother Lola, at least Lola and Herta were somehow “protected” because he was a certified “Aryan”. But this “protection” was constantly on the brink of being withdrawn, despite the fact that Toni loved his wife dearly and adored his daughter and would never have thought of giving in to Nazi pressure. This constant insecurity and permanent racial discrimination left deep scars especially in the psyche of Herta, who was four and a half years old at the time of the “Anschluß”. She first lost her aunts and uncles who had to flee Austria, then her grandparents, who were deported to the KZ Theresienstadt and then was in constant fear that her mother would be arrested and deported, too. At the end of the war she was eleven and a half and was not only terribly afraid of the Allied bomb attacks on Vienna, but even more of the knocking on the door and a surprise visit of the GESTAPO which would take away her mother. It was impressed on her by her father that she had to run to the fish shop where he was the branch manager and inform him immediately if anything happened to Lola. Herta remembered that her parents had lots of friends and kept in contact with them during the Nazi occupation. One of them was a high-ranking NSDAP party member and he proposed that Lola should hide in his flat in case of emergency, because no one would suspect him of secretly protecting a Jewess, so she would be safe at his place. But fortunately this was not necessary. Till the end of her life this fear accompanied Herta. Despite the tragic political circumstances and the discrimination she faced as a child, she stressed what a happy childhood she had had because her parents doted on her and this love carried her through those hard times – and the close friendship to a girl who lived in the same house in Mariahilferstrasse 41 and was an outcast just like her. Her name was Herta, too, and she was a very unruly foster child. This unlikely couple, the extremely timid and withdrawn Herta, my mother, and her daring wild playmate remained friends until old age despite the fact that their lives took very diverging paths: My mother became a master dressmaker and “the other” Herta a bar singer. Maybe the discrimination they faced as children created a lasting bond.

The fate of Jewish partners in “mixed marriages” and of “Mischlingskinder” (“mixed race children”) in Vienna was a doubly tragic one because after the war their sufferings were not recognised, neither by the 2nd  Austrian Republic nor by the Jewish or Catholic community with the argument “nothing had happened to them – they had survived”. Yet the fast succumbing to a very severe form of dementia at a rather early age can be contributed to the trauma Herta had experienced during the Nazi occupation and that had never been diagnosed or treated. It seems that children carried these traumas with them all their lives and despite apparently functioning very well as adults, the harm that was done to their souls came up again much later in life once more.


All Jewish women were forced by the Nazis to take on the name “Sara”, as can be seen in this document of the 30 June 1939 of my grandmother Flora Kainz, called Lola. Jewish men had to include “Israel” in their names.

“Ariernachweis” (“Aryan Certificate) of Anton Kainz, Herta’s father. This document proved the “Aryan” status of Toni, which provided some fragile protection for Lola and Herta. The handwritten addition stated that Toni was married to a Jewess.

The Nazi IDs of Toni (left – the Nazi eagle was covered, probably because the ID was still in use after the liberation by the Allied Armies) and of Lola (right – marked with a “J” for Jewish)

If this photo of Lola of 1939 is compared to the photos of her before 1938 in the articles on classical music, suburban inns and suburban cafés on this research website, one can see that the happy-go-lucky beautiful young woman of those days had turned into a terrified, emaciated and desperate one within a year.

When Toni was drafted by the “Wehrmacht” for the campaign against France, he wrote this Christmas card to Lola from the front on the 24th December 1940 declaring his never ending love for her despite Nazi pressure to divorce her. He quoted the famous lines of the operetta aria “Das Land des Lächelns” by Franz Lehár: “Yours is my whole heart” on the front of the card.

The text Toni wrote, which was censured by the Army High Command, says: “Dearest Muckerle! All the best for the New Year. I only wish for one thing which is being together again very soon. Kisses, yours Toni”